
石涛谈山,说山脉纵横有动势,有时又静静地潜伏着,山像拱揖有礼,山亦缓慢温和地转弯。山之环聚中彼此守着严谨,山之虚灵中表现出智慧,山之纯净秀色中有文气,山之蹲跳中显出勇武,山之峻厉中见惊险,山之高直逼霄汉,山之浑厚表现其宽宏,山之浅陋也不遗忘于巧小。利用山的多种状貌与特性,石涛谈的全是人格:仁、礼、和、谨、智、文、武、险[
阅读全文]

“古人写树叶苔色,有深墨浓墨,成分字、个字、一字、品字、厶字,以至攒三聚五,梧叶、松叶、柏叶、柳叶等垂头、斜头诸叶,而形容树木、山色、风神态度。
吾则不然。点有风雪雨晴四时得宜点,有反正阴阳衬贴点,有夹水夹墨一气混杂点,有含苞藻丝璎珞连牵点,有空空阔阔干燥没味点,有有墨无墨飞白如烟点,有如焦似漆邋遢透明点。
更有两点,未[
阅读全文]

"山中温暖如二三月,红叶在林,杂花满径。回忆故都,当雪深数尺矣。"
*大千先生札中见此句,颇有晋风。
"Inthemountains,it'swarmasinFebruaryorMarch,withredleavesadorningthewoodsandflowersliningthepaths.YetwhenIrecallmyhometown,theremustbesnowwithseveralfeetdeepalready."
*AlinefromMr.DaqianZhang’slettercarriesacharmreminiscentoftheJindynasty’sliteraryelegance.
...[
阅读全文]

爱此黄金月,江南鱼蟹肥。
主人殷勤劝,美意不可违。
久旅烽烟定,故交义气飞。
相逢堪宿话,莫负塞鸿归。
笔墨当窗走,诗肠任子挥。
松花湮石壁,野兴袭红衣。
*甲午十月自北美来苏、皖,过锡、宁、淝上,并和州,欣与诸友。
Howplesantisthisgoldenautumnbright,
WhereJiangnan’sfishandcrabsinvite.
Myhostsinsistwithearnestcheer—
HowcanIturnsuchkindnessde[
阅读全文]

"TriflesChainMyDays"
Lostinscreensthatdrownmyhoursdeep,
Untouchedbrusheslaywhereshadowscreep.
Thedimlampsighs—Iclosethepagewithweary,
Assnowwhispersoffriendslongknownfairy.
ManuscriptonaWinterNightintheYearoftheMonkey(2016)
日耽繁务手机沉,
拖欠诗书每夜深。
掩卷灯昏翁也倦,
簌簌雪落梦知音。
*丙申猴年冬夜睡前手稿
...[
阅读全文]

其一
赏花不识名,聆曲梦魂萦。
平生遗恨事,把琴难共鸣。
其二
倒床呼走牛,酣息似无愁。
孤枕西邑翁,一宵霜满头。
TwoPoemsonSleeplessness
I
Igazeatflowers,yetnonamesIknow;
Ihearfaintmusic—dreamscling,softandlow.
Ofalllife’sregrets,thisonecutsmostdeep:
Toholdalute,yetfailtomakeitweep.
II
Islumptobed,calloxentomyplow—
Soundasleep,...[
阅读全文]

针脚稀疏逊女工,
隔窗谁识是思翁。
如今补衲堪罗雀,
烛焰收撩细窟窿。
*乙巳年夏缝球裤偶兴
MendingaJersey
Mystitches,looseandsparse,shameaseamstress’hand—
Beyondthepane,whoknowsthisbroodingman?
Nowmypatchedrobecouldtrapasparrow’sflight,
Bycandlelight,Idarneachtinyholeinsight.
...[
阅读全文]

旧雨,典出《全唐文》卷三百六十《杜甫二·秋述》。
“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来。”
意思是过去宾客遇雨也来,而今遇雨却不来了。后以“旧雨”作为老友的代称。
清人卢谟:萧声吹彻吴门市,敢望山阳旧雨听?
*尹思泉2025书画个展实拍
[
阅读全文]

迎风水浊避风清,
浪卷沉沙云岸横。
我欲挥球湖面上,
谁堪好手与鸥争。
*士嘉堡悬崖观潮(2018)
译文:
Againstthewind-darkwaveschurnintheirflight
Aroundcalmshores-whitesandsgleamclearandbright
Ilongtoplaytennisonthelake’ssurface—
Butwhocancompeteagainsttheseagullsinplace
[
阅读全文]

个展逸事(1)
展览三日前,展馆方面临时要求所有投保作品均须出具对应的英文翻译。
初闻此言颇为不悦,因事出突然,且展期迫近,工作量繁重(凡展作计60余件)。书法多为自作诗,包括五七言;国画题款有录古,原创诗词,创作心得等,皆为彼一时感受,三十年间,五味杂陈。且自作诗他人恐有难解之处,只能亲自动手,真是“自作自受”。
不得已重新逐[
阅读全文]